Daniel 1
1 於如大王耶海亞京登位三年之間、巴比倫王尼布加尼撒耳來至耶路撒冷、而圍攻之。
2 且神主以如大王耶海亞京付入他手、並付之以神家內各器之一分也、是器其同帶至篩拿耳之地至己神之家、且以是各器入己神之庫也。○
3 且該王諭太監之宗、亞實比拿士者令之以以色耳之各子、其王、及其各諸侯之子皆取之來。
4 即無何玷之各子、有美容之子、有伎倆于各學、有巧知于各見識、有曉于各藝、並可立于王殿之各子、好教之以加勒氐亞之學之語也。
5 於是王命派之以王饌之日分、且以王飲之酒、而待養之三年後、方可使之立于王前也。
6 夫該眾子之間有如大子名但依理、夏拿尼亞、米沙以勒、及亞撒利亞。
7 是各子被太監之宗、以名給之、即但依理被他名之云、比路地沙撒耳、又夏拿尼亞被名沙得拉革、又米沙以勒被名米寔革、及亞撒利亞被名亞比得尼個。
8 惟但依理心內立志以不肯自污以王饌之分、並不以其所飲之酒、故特請太監之宗、使許不自污也。
9 夫神使但依理得以太監宗之寵愛也。
10 且太監之宗謂但依理曰、我怕王者我主、其曾令爾以何食何飲、恐他覺得爾容貌比不上爾同類之各子、於是爾則使我頭首有險于王也。
11 時但依理對太監宗所設之司管着但依理 夏拿尼亞 米沙以勒及亞撒利亞者
12 曰、我求汝試爾各僕十日之久、且給我等以鬻食、以水飲也。
13 時汝可看我之容貌比各子食王饌之分、且依爾所看、則待爾之諸僕也。
14 如是其許之以此而試之十日、
15 且十日後伊之容貌美且丰。然過於食王饌分之眾子也。
16 於是司者除伊宜食之饌、同伊宜飲之酒、而以鬻給之。○
17 至此四個兒子神賜之以見識、以伎倆于凡有之學之智也。又但依理有曉悟於各默示、並於各夢也。
18 夫王曾諭着要將之引見之諸日滿後、時太監之宗取伊等進尼布加尼撒耳之前、
19 且王與伊等相語、惟伊眾中未遇可比得但依理、夏拿尼亞、米沙以勒、及亞撒利亞、故伊侍立于王前也。
20 且王所問伊之各事、其覺伊有智、有曉悟、好於國中凡有之智術、之星學者十倍。
21 則但依理存至於王賽路士之元年也。